ABC Design Viper 4S Instrucciones de uso Pagina 54

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 58
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 53
UA - 49
• Комбінована дитяча коляска
• Ручка регулюється по висоті
• Положення прогулянкового сидіння встановлюється у 4х позиціях
• Блок переднього колеса може повертатись та фіксуватись
• Відповідає EN 1888:2012
• Сумісна з автомобільним сидінням ABC Design “Risus” “Doozy” car seat
• Сумісна з автомобільним сидінням “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble” car seat
• Сумісна з автомобільним сидінням “Römer Baby-Safe plus SHR” car seat
• Сумісна з автомобільним сидінням “Cybex Aton” car seat
• Сумісна з автомобільним сидінням “Kiddie Ride-On”
Вказівки по догляду та використанню
• використані для виготовлення нашої продукції матеріали відповідають вимогам AZO, EN71-2 та
EN71-3, а також нормам світлостійкості для одягу. Але ми все одно рекомендуємо не піддавати цей
виріб інтенсивному впливу сонячних променів протягом довгого часу. Зношення, вицвітання фарб
від сильного сонячного впливу не є причиною для рекламації. Чохол цього виробу можна прати.
Чохли треба прати вручну або у пральній машині при мінімальній температурі (пральний порошок для
кольорової білизни).
• Абсолютний захист від дощу для наших виробів забезпечується дощовиком ABC-Design, який можна
придбати в магазинах.
• Усі рами наших виробів перевірені за EN1888:2012 і відповідають йому. Рухомі частини для
гарантування безпеки моделі слід час від часу змащувати мастилом або при необхідності додатково
заклепувати.
• УВАГА: для змащення використовуйте силіконове мастило або силіконовий спрей.
Регулярний догляд та технічне обслуговування виробу сприяє його надійності та безпеці. Вплив
оточуючого середовища, наприклад високий вміст солі в повітрі, сіль для посипки вулиць та кислотний
дощ викликають корозію.
• Ми рекомендуємо регулярний догляд за всіма лакованими деталями. В разі сильного забруднення
негайно очистіть лаковану поверхню.
• Час від часу перевіряйте деталі які можуть відійти та зноситись та підтягайте їх за необхідністю.
Вказівки по безпеці
Прочитайте уважно ці вказівки перед використанням виробу та не викидайте їх. Якщо знехтувати цими
вказівками, безпека Вашої дитини може бути під загрозою.
ВНИМАНИЕ:
• Эта коляска предназначена для детей с возраста в 6 месяцев (с сумкой для переноски/ванной для
переноски с рождения) и весом не больше 15 кг.
• В сетку для покупок можно загружать вес до 5 кг.
• Эта коляска сконструирована для использования для детей.
• Используйте исключительно сертифицированные принадлежности изготовителя.
• При движении по ступенькам или лестницам или если коляска поднимается и переносится ребенок в
коляске оставаться не должен.
• При использовании сумки доля переноски, убедитесь в том, что она правильно закреплена на коляске.
• Всегда применяйте тормоз при посадке и высадке ребенка из коляски.
• Автокресло, установленное на раме коляски не может использоваться в качестве кровати для сна
ребенка. Для сна установите подходящий модуль (перноску, люльку и т.д.)
• люльки: Это изделие предназначено для ребенка, который не может самостоятельно сидеть,
поворачиваться, опираться на руки и становиться на колени. Максимально допустимый вес ребенка: 9
кг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не оставляйте ребенка без присмотра.
Использовать только матрасы толщиной до 50 мм.
Как только ребенок сможет самостоятельно сидеть, используйте ремень
безопасности.
Это сиденье не подходит для детей до возраста в 6 месяцев.
Закрепленные на ручках грузы отрицательно влияют на устойчивость
коляски.
Перед использованием проверить, чтобы сидение было правильно
защелкнуто.
Это изделие не подходит для бега трусцой или езды на скейте.
Не предпринимайте никаких изменений на изделии, которые ставят под
вопрос его надежность и безопасность.
Держите это изделие на расстоянии от огня или других источников
нагрева.
Во избежание травм не подпускайте ребенка близко во время
складывания (раскладывания) изделия.
Не разрешайте ребенку играть с изделием.
Всегда используйте ремень безопасности.
Перед использованием убедитесь, что сменный модуль установлен
правильно и надежно зафиксирован на раме.
Vista de pagina 53
1 2 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios